Webmail
Annuaire

Thesaurus géographique GeoEthno

Le multilinguisme

Le thesaurus GeoEthno est développé sur une base francophone, et ne propose pas pour l’instant le multilinguisme au niveau des descripteurs ainsi que l’autorise la nouvelle norme "ISO 25964-2 - Thésaurus et interopérabilité avec d’autres vocabulaires".

Le multilinguisme est traité dans le thesaurus par les termes non-descripteurs (donc visible par le mode d’accès Interrogation). Les noms de langues apparaissent de façon non systématiques, sous la forme du code de langue ISO 639.


Par exemple :

Cadix

Type URB

Employé pour

  • Cadice (ita)
  • Cádis (por)
  • Cádiz (spa)
  • Gades (grc)
  • Gadir (phn)
  • Kadiz (scc)
  • Kadyks (pol)


Jeux de caractères

Le thesaurus est en jeu de caractères Unicode UTF-8. L’accès web est en ISO 8859-1.

Voir en ligne : Accès au thesaurus GeoEthno

Mis à jour le 29 mars 2012


Documentation du thesaurus GeoEthno. Version 2012.


Enregistrer au format PDF L'article en PDF