GeoEthno
Thésaurus de noms géographiques pour l'Ethnologie
Présentation
Consulter
Les descripteurs
Les homonymes
Les objets géographiques
Les relations
sémantiques
La géographie historique
Le multilinguisme
les
outils informatiques
Quelques sites de référence
GeoEthno est un
thesaurus géographique conçu pour l'indexation géographique de documents dans
le domaine de l'ethnologie. Actuellement en développement à la bibliothèque
Eric-de-Dampierre du Laboratoire d'ethnologie et de sociologie comparative, il
sert à l'indexation et à l'interrogation de la base de données de la
bibliothèque et plus largement de la base de données du Réseau ethnologie.
Sa couverture est irrégulière et non exhaustive.
Ce thesaurus a été construit à partir du corpus de mots-clés géographiques accumulés depuis l'informatisation de la bibliothèque en 1985, qui comprenait environ 2000 termes. Le corpus a été nettoyé et enrichi à la suite d'un travail sur des atlas et des listes de références. Simple liste de mots-clés à l'origine, il a été organisé en liste structurée grâce à la création d'une DTD (Document Type Definition - Définition de Type de Document). Il comporte environ 15 000 termes.
Il est construit autour de la liste des noms de pays et territoires de l'ISO (ISO 3166-1:1997 : Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions. Partie 1, Codes Pays - Liste en français ) et du découpage des régions macro-géographiques de la Division des Statistiques de l'ONU (Classification"m49").
La base de données GeoEthno
n'est pas une base de données toponymique, mais un thesaurus. Certains termes
sont retenus comme descripteurs à des fins d'indexation dans le catalogue de la
bibliothèque.
Les termes non retenus comme descripteurs (non-descripteurs) sont généralement
des synonymes, des quasi-synonymes, des variantes, des termes translittérés,
des termes traduits...
Ils sont différentiés par un qualificatif introduit à la
suite de 2 tirets ( -- ).
Ce qualificatif fait partie du mot-clé.
Le cas le plus fréquent d'homonymie est représenté par la similitude entre le
nom d'une ville et celui d'un découpage administratif.
Dans ce cas, la ville est généralement qualifiée par défaut.
Exemple :
Dakar -- adm
Dakar
L'autre cas fréquent est celui de plusieurs villes portant le même nom. Dans ce
cas, on introduit un qualificatif consitué par le code ISO du pays concerné.
Exemples :
Victoria -- SYC
Victoria -- CAN
Sainte-Rose -- REU
Sainte-Rose -- GLP
|
Géographie physique |
|||
|
Environnement maritime |
|||
|
océan |
Océan |
Ocean |
Ozean |
|
mer |
Mer |
Sea |
See, Meer |
|
littoral |
Littoral, côte, rivage, bord de mer, façade maritime, région côtière, lagune, lagon, plage, wadden |
Seashore,
shore, coast, beach, lagoon |
Küstenland, Küste |
|
détroit |
Détroit |
Strait |
Meerenge |
|
cap |
Cap, pointe |
Cape, point |
Kap |
|
baie |
Baie, crique |
Bay |
Bucht |
|
golfe |
Golfe |
Gulf |
|
|
archipel |
Archipel, groupe d'îles, arc insulaire |
Archipelago,
island group |
|
|
île |
Ile, îlôt |
Island |
Insel |
|
atoll |
Atoll |
Atoll |
Atoll |
|
Environnement terrestre |
|||
|
région |
Région historique, culturelle, espace naturel, n'entrant pas dans les autres catégories |
Region, area |
Gebiet,
Landschaft |
|
bassin |
Bassin |
Basin |
|
|
plateau |
plateau, haut-plateau |
Plateau |
Ebene |
|
zone montagneuse (mont) |
Montagne, mont, massif, colline, chaîne de montagnes, sommet, pente, versant, falaise |
Mountain,
massif, rock, peak, hills, range of hills, mountain chain, cliff |
Berg, Gebirge |
|
zone volcanique (volcan) |
volcan,
volcanisme |
Volcano |
Vulkan |
|
désert |
Désert |
Desert |
Wüste |
|
péninsule |
Péninsule, presqu'île |
Peninsula |
Halbinsel |
|
vallée (val) |
Vallée, val, vallon, valleuse, faille |
Valley |
Tal |
|
forêt |
Forêt, espace forestier, mangrove |
Forest |
Wald |
|
oasis |
Oasis |
Oasis |
Oase |
|
Cours d'eau |
|||
|
fleuve |
Fleuve, cours d'eau se jetant dans un océan ou une mer |
River |
Strom,
Fluss |
|
rivière |
Rivière, petit cours d'eau, affluent, oued, eaux de surface, méandre, torrent, source, chute d'eau, ruisseau |
River,
waterfall |
Fluss,
Wasserfall, Bach |
|
lac ou zone lacustre (lac) |
Lac, étendue d'eau, marais, marécages, mer intérieure, saline |
Lake |
See,
Binnensee, Sumpfland |
|
pass |
Passage, col, gorge, défilé, canyon |
Pass,
defile, gorge |
Pass, Schlucht |
|
delta |
Delta,
estuaire |
Estuary, river
mouth |
Delta,
Flussmündung |
|
canal |
Canal naturel ou artificiel |
Canal, channel |
Kanal |
|
Géographie humaine |
|||
|
pays ou territoire |
Pays, états souverains ou territoires faisant l'objet d'une entrée dans la liste ISO-3166 |
|
|
|
zone administrative |
Division administrative subnationale : province, département, district, Länder, région administrative, Etat autonome etc... |
Constituent
state |
Land,
Verwaltungsbezirk |
|
ville ou village |
Ville, cité, zone urbanisée, village, hameau |
Town,
city, village |
Ortschaft |
|
quartier |
Quartier d'une ville |
Quarter,
area, district |
Viertel |
|
site archéologique, culturel ou naturel |
Site archéologique, site culturel, site patrimonial, site naturel |
Natural,
historic, archaeological site |
|
|
Méta-régions |
|||
|
continent |
Grande étendue de terre limitée par un ou plusieurs océans. |
Continent |
Kontinent |
|
macrorégion |
Macro-région géographique sous-continentale faisant l'objet d'une entrée dans la liste de l'ONU : "Codes des pays et des régions à usage statistique (M49)" |
macro-region |
|
|
Positionnement |
|||
|
latitude |
Uniquement sous la forme : |
Latitude |
Breite |
Les relations sémantiques sont codées de la manière suivante :
|
français |
traduction en anglais |
traduction en allemand |
|
Terme générique (TG) |
Broader term (BT) |
Oberbegriff (OB) |
|
Terme spécifique (TS) |
Narrower term (NT) |
Unterbegriff (UB) |
|
Employé pour (EP) |
Used for (UF) |
Benutzt für BF) |
|
Voir aussi (VA) |
Related term (RT) |
Verwandter Begriff (VB) |
|
Fait/a fait partie de |
Relation hiérarchique tout/partie, terme générique partitif (TGP) |
|
Zone transfrontalière |
Objets géographiques transfrontières concernant plusieurs pays ou à cheval sur plusieurs frontières (descripteurs généralement polyhiérarchisés) |
La géographie historique est peu
développée dans le thesaurus GeoEthno, qui est orienté principalement sur
l'ethnologie. Elle est néanmoins présente, et figure dans ce thesaurus sous une
forme simplifiée.
Les anciens noms d'objets existants gardent en général
le statut de descripteurs. Ils sont précédés de la mention "ANCIEN
NOM" ou "ANC".
Exemples :
· Essaouira
· ANCIEN NOM : Mogador
Les objets disparus sont suivis de (HISTOIRE).
Les empires et royaumes anciens ne correspondant plus aux frontières actuelles
sont répertoriés dans un seul pays, généralement le pays d'origine.
Exemple :
Mali
Empire du Mali (HISTOIRE)
Belgique
Empire de Charles Quint (HISTOIRE)
Les anciens regroupements d'états sont indiqués dans
la partie "Zone transversale".
Les dates ne sont pas précisées.
Les termes de géographie historique sont généralement
conservés comme descripteurs. Ils peuvent eux-même avoir des synonymes.
Ce thesaurus est développé sur une
base francophone, avec une structuration permettant l'intégration d'autres
langues dans diverses translittérations.
Il est en jeu de caractères Unicode UTF-8.
L'accès web est en ISO 8859-1.
United Nations Statistics Division : Codes des pays et des régions à usage statistique (M49)
Institut Géographique National (IGN). Toponymie
Getty Thesaurus of geographic names
(TGN)
Direction Générale à la langue française (DGLF). Liste des noms de pays du monde
UNESCO. La liste du patrimoine mondial
Codes pour la représentation des noms de pays (ISO-3166)
Codes pour la représentation des noms de langues (ISO-639-2)
UNGEGN (Groupe d'experts des Nations-Unies sur les
noms géographiques).
Systèmes de translittération.
Exonymes
RAMEAU. Répertoire de vedettes matières. Bibliothèque nationale de France
Public SGML/XML Software : SGMLS: James Clark's SGMLS parser
L'aménagement linguistique
dans le monde (Jacques Leclerc)
Eesti Keele Instituut/Institut du language estonien
KNAB, the Place Names Database of EKI
Liste
hiérarchique des codes et des noms de régions pour la NUTS et les régions
statistiques de l'Europe
GeoNames
Statoids, Administrative divisions of Countries
World Gazetteer
Maison René Ginouvès
Laboratoire
d'ethnologie et de sociologie comparative
Bibliothèque
Eric-de-Dampierre
GeoEthno est
partenaire du projet TermSciences
(INIST).
©
CNRS
Laboratoire d'ethnologie et de sociologie comparative
Bibliothèque Eric-de-Dampierre
Maison de l'Archéologie et de l'Ethnologie
Université de Paris Ouest La Défense - 92023 Nanterre cedex - France
GeoEthno
http://www.mae.u-paris10.fr/dbtw-wpd/bed/index-lesc.html
Création le 21 février 2003
Date de dernière mise à jour : 11-08-2010
Contact : bibethno@mae.u-paris10.fr